Egy hatalmas, panelháznyi hirdetményen láttam meg először. Aztán megnéztem a neten is. Reklámkampányt indított az Agil nevű élelmiszergyártó cég. Azzal a jelmondattal, hogy "Fără E-uri", azaz "E-k nélkül". Igen? Tessék akkor, mutatom, mit találtam a honlapjukon. Úgy hazudnak az élelmiszeripar összeesküvői is, ahogy akarnak. Csak pár példa azokról a termékeikről, amikben szerintük úgymond "nincs E". Ugyebár. Tessék:
Sőt: annyira durván tolják, hogy akár a román nyelv szabályait is áthágják, csakis az E kedvéért. Ugyanis a "tEpErtő" románul "jumări", ám ők mégsEm azt írták rá, hanEm... ni csak:
És Ez nEm MindEn. Hogy mást nE mondjak, már magában a "tErmék" szóban is ott az E. TEssék: "produsE". EmEllEtt amEnnyibEn az EmbEr rEklamáni szErEtnE, valóságos pErvErzióba mEgy át az Egész. HiszEn Ez lElhEtő fEl itt: "scriE-nE", "numE", "mEsaj", és az Egész pErszE, hogy E-mailEn mEgy. Amikor pedig a végérE érünk, akkor "trimitE". EszmélEtlEn.
Ennyi ElEvE ElEgEndő. LEhEtnE. DE Egyéb is van. EzEk után ugyanis ha mEgnézzük a bEmutatkozó oldalukat, akkor mEg Ez ötlik szEmbE:
TEtszEnEk értEni: ügyEsEn vigyáztak rá, hogy a cég ElnEvEzésében NE lEgyEn Egy E sEm. EnnEk EllEnére – vagy épp EzzEl Együtt – Elárulják, lElEplEzik magukat Egyből Egy lépéssEl bEljEbb: az alapítók között ott szErEpEl GabriEl és LEtitia.
EhE, értEm.
Egyébként pont nEkünk, magyaroknak még nEhezEbb Eladni E-mentes tErmékEkEt, úgy, hogy közben mégis tElE vannak E-vel. MivEl a magyar nyelvben a leggyakoribb hangzó épp az e. PEch.
Akkor végül vEtEk már Egy pillantást a nyitóoldalukra is. Bár EgészEn biztos, hogy ott már nEm lEhet Egy E sEm, hiszen Ez már túlzás lEnnE. ErrE mEg nEszE: